(Photo of the walls of Brouage)(English translation below).
Le voyage est maintenant fini mais je suis sûre que tous les étudiants et leurs accompagnateurs s'en souviendront toute leur vie. Pendant que nous parcourions les routes de France, je leur ai expliqué la chance incroyable qu'ils avaient eu d'être témoins de ce que représentaient les expéditions de Champlain et le développement de la Nouvelle-France, et cela des deux côtés de l'Atlantique: en France, avec l'arsenal de Louis XVI à Rochefort, les vieilles cales pour la construction des bateaux, la corderie royale, les greniers à sel d'Honfleur, les ports d'Honfleur, Saint-Malo, La Rochelle, Rochefort et bien sur Brouage, d'où les gens et les approvisionnements quittaient pour traverser l'Atlantique, et de l'autre côté de l'Atlantique Québec et le lac Champlain, fondés et peuplés par des hommes courageux et persévérants. Quand le groupe approchait de la citadelle de Brouage, j'ai pris une minute pour qu'ils apprécient la signification importante de cette petite citadelle (de 400 m sur 400 m) où les gens vivent encore aujourd'hui paisiblement: "C'est là que tout a commencé, Québec, la Nouvelle-France, tout cela parce qu'un homme, Champlain, est né ici". Et à ma grande surprise, ils ont été pris eux aussi par la magie du moment, ils se sont tous mis à taper dans leurs mains et scander: "Champlain, Champlain, Champlain!". Champlain lui-même n'aurait sans doute pas pu imaginer une telle scène 400 ans après qu'il ait parcouru ces "contrées lointaines" de la Nouvelle-France.
The trip is now over, but I am sure that all the students and their escorts will remember it for a lifetime. As we were driving on the roads of France, I explained to them the incredible luck they had to witness what Champlain's expeditions and the development of New France meant and looked like on both sides of the Atlantic: from France, with the old shipyards, the old salt warehouses, the arsenal and rope making factory, the ports of Honfleur, Saint-Malo, La Rochelle, Rochefort and of course Brouage, where people and supplies left from to cross the Atlantic, to Quebec City and Lake Champlain, founded and settled by men of great courage, bravery and perseverance. When our group arrived in Brouage, I took a minute to have them appreciate the importance of this small citadelle (400 m long by 400 m wide) where people still live peacefully today. "This place is where it all started" I said "Quebec City, New France, all because of one man, Champlain, who was born here". To my surprise, they all started applauding and chanting "Champlain, Champlain, Champlain!". Like me, they had perceived how special this place and moment were... Champlain himself could not have imagined that young students would chant his name like this 400 years after he explored this "far away land" of New France.