Monday, August 10, 2009

Pensées

(Photo des murs de Brouage)
Le voyage est maintenant fini mais je suis sûre que tous les étudiants et leurs accompagnateurs s'en souviendront toute leur vie. Pendant que nous parcourions les routes de France, je leur ai expliqué la chance incroyable qu'ils avaient eu d'être témoins de ce que représentaient les expéditions de Champlain et le développement de la Nouvelle-France, et cela des deux côtés de l'Atlantique: en France, avec l'arsenal de Louis XVI à Rochefort, les vieilles cales pour la construction des bateaux, la corderie royale, les greniers à sel d'Honfleur, les ports d'Honfleur, Saint-Malo, La Rochelle, Rochefort et bien sur Brouage, d'où les gens et les approvisionnements quittaient pour traverser l'Atlantique, et de l'autre côté de l'Atlantique Québec et le lac Champlain, fondés et peuplés par des hommes courageux et persévérants. Quand le groupe approchait de la citadelle de Brouage, j'ai pris une minute pour qu'ils apprécient la signification importante de cette petite citadelle (de 400 m sur 400 m) où les gens vivent encore aujourd'hui paisiblement: "C'est là que tout a commencé, Québec, la Nouvelle-France, tout cela parce qu'un homme, Champlain, est né ici". Et à ma grande surprise, ils ont été pris eux aussi par la magie du moment, ils se sont tous mis à taper dans leurs mains et scander: "Champlain, Champlain, Champlain!". Champlain lui-même n'aurait sans doute pas pu imaginer une telle scène 400 ans après qu'il ait parcouru ces "contrées lointaines" de la Nouvelle-France.

Thursday, August 6, 2009

August 1st - Beaches of Normandy

(traduction anglaise des commentaries des jeunes).

Christine has asked to translate her post of August 1st . The picture of the original post was taken at the Beach of Arromanches. The black area on the beach in on the horizon are blocks of cement that are left of the temporary harbor that was built in only 8 days during the debarkation to bring supply to the troops on French soil. Saturday the 1st of August was dedicated to these beaches of Normandy.

Deciding to ask Antoine what he thought of that day, Christine decided to have the teens share their experience over the mike during the bus ride. So, Antoine from France along with one teen from Québec and one from Vermont shared their experience as follow:


From Antoine (France): “ I loved our visit to the Canadian Museum at Juno Beach. In Normandie, we talk a lot about the Americans and British but I didn’t know that Canadians had also played such an important role during the debarkation. At Batterie de Longues, I liked placing myself in the canon and imagine how the soldiers felt listening to the bombing and being attacked by other soldiers. I really felt how they must have felt. The American cemetery in Colleville-sur-mer is very moving; you get a heavy feeling surrounded by a beautiful but sober setting with its white crosses, green grass and ocean view.
We feel sad and thankful to the soldiers that rest here. We are here because of them.


Chloé (Québec) : Canadian Center at Juno Beach : Knowing that Canada was also involved in the debarkation made me proud of my country. I didn’t know that they were so involved. I read as much as I could in the museum. I was touched by the letter from a Canadian soldier that was so affected by the Jewish prisoners that they were freeing from concentration camp. The American museum and cemetery: The museum is based more about the people and their sacrifice than on the war as was the Canadian museum. I went alone in the cemetery. It was a heavy feeling and I felt sadness. At the Batterie de Longues, I joined Antoine and felt the same fear when I was faced by the canon.


Anna-Marie (Vermont): At the Center in Juno Beach, I was hit by the beauty of the beach. At the museum, I was hit by the personal stories, the soldiers letters to their family. I didn’t feel any difference between the Americans and Canadians. I was simply proud of their common effort during the war. Before arriving at the American cemetery, knowing the importance of the location for Americans, I had a silent moment. I wasn’t in France anymore; I felt I was in Washington DC, with a sense of pride and patriotism. I didn’t stay long in the museum; I just walk by myself in the cemetery. I never read so many names on the stones and I tried to think to each of them and give a silent thought for each of them … but soon I was faced by so many tombstone (over 9,000) that I started to cry. Was kills love and life. I also saw the grave of the Ryan soldiers, those that inspired the movie “Saving Private Ryan”. I didn’t know it was a real story. Finally, The Batterie de Longues proved to me that time keeps on going since the end of the war. Nature is back in its corn field and in the fields covered by poppies. This is a place that reminds you of the history that went on…”

3 juillet – Honfleur

Après un questionnaire à travers Honfleur que les jeunes ont trouvé difficile, ils ont profité d’une après-midi à la plage.
Mais le clou de la journée a certainement été la soirée avec les familles. Des parents et moi avions réussi à obtenir du prêtre de la petite chapelle de Notre-Dame de Grâce une autorisation exceptionnelle pour chanter à l’intérieur de la chapelle, un lieu où il n’y a jamais de concert. L’acoustique était excellente, ce qui a permis de faire un autre enregistrement, et surtout d’offrir à Philippe Simon, le directeur de la chorale d’Honfleur une chance d’écouter les jeunes du programme, pour lequels il avait donné tellement d’énergie en juin avant leur départ aux États-Unis. Cette chapelle était merveilleuse, remplie de leurs voix. Au-dessus d’Honfleur, c’est une jolie petite chapelle, décorée de sculptures délicates à l’extérieur et de nombreux ex-vetos et maquettes de bateaux à l’intérieur. Les familles avaient toutes apporté des plats locaux : fromages normands, torgoule (dessert normand) pour le plaisir de tous, et nous avons passé un moment agréable tous ensemble.
PS: J'ajouterais une photo demain

Tuesday, August 4, 2009

Les plages du débarquement

Sur la photo, nos jeunes dégustant leur sandwich (et tarte aux pommes) sur la plage d'Arromanches. Les zones noires sur la plage et à l'horizon sont les blocs de béton qui restent du port artificiel construit en 8 jours au moment du débarquement pour approvisionner les soldats sur le sol français. La journée de samedi était dédiée aux plages du débarquement.
Antoine était dans la réception de l’hôtel quand j’écrivais ce blog. Immédiatement, je lui ai demandé de me raconter cette journée aux plages du débarquement, Ce programme appartient aux jeunes, leurs souvenirs sont plus importants que les miens!
Ses commentaires étaient si intéressants que lui et moi avons pensé demander à un américain et un québécois (et lui) de partager leurs impressions au micro de l’autocar un peu plus tard.
Je vais essayer de leur être fidèles.
Antoine (français) : « J’ai aimé notre visite au musée canadien Juno Beach. En Normandie, on parle souvent des américains et des brittaniques mais je ne savais pas que les canadiens avaient aussi joué un rôle important lors du débarquement. À la batterie de Longues, j’ai aimé me placer dans le canon, imaginer comment pouvaient se sentir les soldats, avec le bruit des bombardements, et des soldats qui attaquaient. Je ressentais la peur que les soldats avaient dû ressenti. Et le cimetière américain de Colleville-sur-mer est un endroit très émouvant, l’atmosphère est pesante, le cadre est magnifique et sobre avec les croix blanches, le gazon vert et la vue sur la mer. On ressent de la tristesse et de la reconnaissance envers ces soldats. Nous sommes là grâce à eux. »
Chloé (québécoise) : « Centre canadien Juno Beach : De savoir que le Canada a été aussi impliqué dans le débarquement m’a rendu fière de mon pays. Je ne savais pas qu’il avait été aussi impliqué. J’ai lu autant que je pouvais dans le musée. J’ai été touchée par la lettre d’un soldat canadien et de le voir si concerné par les juifs qu’il libérait dans les camps de concentrations. Le musée et cimetière américain : Le musée est plus à propos des gens, de leurs sacrifices et moins à propos de la guerre que le musée canadien… Je suis allée seule dans le cimetière. L’atmosphère était lourde et pleine de tristesse. À la batterie de Longues, j’étais avec Antoine et j’ai eu le même sentiment de peur quand j’ai vu le gros trou dans le canon».
Anna-Marie (américaine) : « Au centre de Juno Beach, j’ai été frappée par la beauté de la plage. Au musée, j’ai été frappée par les histoires personnelles, les lettres des soldats à leur famille. Je n’ai pas senti la différence entre américains et canadiens. J’étais simplement fière de l’effort commun des canadiens et américains pendant la guerre. Avant d’arriver au cimetière américain, je m’étais recueillie consciente de l’importance de l’endroit pour les États-Unis. Je ne me sentais plus en France, mais comme on peut se sentir dans les monuments à Washington DC. C’est un sentiment de fierté et de patriotisme. Je n’ai pas passé beaucoup de temps au musée, mais j’ai marché seule dans le cimetière. J’ai lu autant de noms que je pouvais sur les tombes et j’ai essayé de les imaginer et de me recueillir pour chacun… mais bientôt je me suis rendue compte qu’ils étaient beaucoup trop nombreux (plus de 9000) et je me suis mise à pleurer. La guerre casse l’amour et la vie. J’ai aussi vu les tombes des soldats Ryan, ceux dont l’histoire a été racontée dans le film « Sauvons le soldat Ryan ». Je ne savais pas que c’était une histoire vraie. Finalement, la batterie de Longues représentait pour moi la preuve que le temps a continué à s’écouler depuis la fin de la guerre. La nature a repris sa place avant les champs de blé et de coquelicots. C’est un endroit qui rappelle l’histoire vécue… ».
PS: Christiane, souhaites-tu traduire?

Premier jour à Honfleur

Ce n'est en fait pas si facile que cela de blogger au cours du voyage... Nous faisons beaucoup de choses, et moi évidemment j'ai aussi des choses à organiser, et tout cela ne laisse pas beaucoup de temps. Mais je ne me décourage pas. Je suis seulement quelques jours en retard...
Nous sommes le 5 au matin, et nous avons quitté Honfleur hier matin mais je vous en parle seulement maintenant...
Le premier matin à Honfleur nous a fait faire un périple qui a pris plus de temps que prévu pour déposer tous les jeunes dans différents centres de distribution de l'organisation humanitaire de la région, car aucun des centres ne pouvait recevoir l'ensemble du groupe. Mais ils ont beaucoup aimé l'expérience. Le lendemain matin dans l'autocar, chaque groupe a partagé son expérience avec les autres groupes. Ils ont été touchés par les programmes permettant aux personnes en difficulté de partir en week-end de vacances, ont assisté aux entrevues de sélection des personnes dans le programme, ont appris le système d'organisation des centres avec système de points pour distribuer la nourriture, ont eu des dialogues avec les gens qui utilisent ces banques de nourriture, et ont meme chanté et été interviewés par les journalistes. Nous collectionnons les articles dans les journaux. Meme pour cette activité dans les Restos du Coeur, au moins 2 articles sont parus dans les journaux. L'après-midi, ils ont parcouru Honfleur et visité le musée Erik Satie... un musée un peu fou dont ils vous parleront...
Pendant tout ce temps, et bien je faisais un aller et retour à Paris (2h00 de train dans chaque sens) et me retrouvais dans le métro parisien que je ne pensais voir ci-tot. En effet, Jeff était coincé depuis 3 jours à l'aéroport de Burlington, et je craignais maintenant qu'il rate le seul concert à Honfleur. Je l'ai retrouvé dans le métro parisien à la Gare du Nord, il a vu Paris 30 secondes avant de replonger dans le métro! Une petite course nous a permis d'attraper le train pour Deauville une minute avant son départ.
La photo que vous voyez a été prise pendant le concert très applaudi devant le parvis de la mairie d'Honfleur. L'événement encore une fois a fait l'objet d'un article dans le journal, avec une critique musicale louant les talents de Jeff!

Sunday, August 2, 2009

30 juillet à Paris

Temps superbe. Encore une journée que les jeunes ont bien aimé. Je vais essayer de faire en sorte que certains d’entre eux vous le disent eux-memes parce que bien sûr, ce serait mieux.
Ils ont vraiment aimé aller au Louvre. Ils ont tous pu voir la Joconde et bien sûr ont tous été surpris qu’elle soit si petite!
Ensuite, lunch dehors dans le jardin des Tuileries. Les jeunes ont bien apprécié le décor… Tour Eiffel (un peu rapide, mais ils étaient contents… la foule et les files d’attente sont vraiment impressionnantes!).
Et enfin, 1 heure 15 sur la Seine de la Tour Eiffel, au Louvre en faisant la boucle complète de l’Ile de la Cité et l’Ile Saint-Louis. Je n’avais moi-même jamais fait la balade et j’avoue que c’est superbe… en plus sous le soleil… on voit successivement le musée d’Orsay, le Louvre, l'Hotel de Ville, Notre-Dame de Paris… et d’autres batiments historiques, vraiment très impressionnant! J’ai été surprise et ai beaucoup aimé la partie de la balade où la Seine est beaucoup plus étroite – au niveau de l’Ile de la Cité – car on se sent très entouré et presque dominé par les murs du bord de Seine de chaque côté avec les magnifiques immeubles au-dessus.
Ensuite retour à l’hôtel rapidement et départ vers Honfleur. Le chauffeur d’autocar a fait le bonheur des jeunes en passant par les Champs-Élysées et l’Arc de Triomphe pour quitter Paris. Enfin, arrivée à Honfleur avec un petit 15 minutes de retard, où évidemment les Honfleurais ont retrouvé leurs familles après un mois d’absence… avec grand bonheur… Tout le monde semble heureux de leur famille… et il semble qu’ils ont été bien gâtés pour le souper un peu partout.

Wednesday, July 29, 2009

Première journée à Paris

Une bonne première journée à Paris. Je pense que les jeunes ont aimé.
Arrivée à l'heure à Paris. Promenade dans le quartier de Champlain. La pelouse de la place des Vosges a vu les jeunes dormir, et il y a des photos pour le prouver (en espérant pouvoir les montrer demain), puis sorbet et continuation... vers Notre-Dame. Les questionnaires ont retenu l'attention des jeunes jusqu'à la fin... je pense... Ce quartier du Marais peut-etre moins connu a des superbes petits trésors et beaucoup de la période de Champlain ou avant: Place des Vosges, Hotel de Sully, Hotel de Sens, le Pont Neuf... bien sur Notre-Dame... Les questions forcaient les jeunes à entrer dans les cours intérieures et admirer...
La sieste que tout le monde dénigrait dimanche pendant le briefing a été en fait bien appréciée, et il a meme fallu en réveiller certains pour souper!
La pizzeria italienne ce soir a été un franc succès et la grande majorité est partie sur les Champs Élysées après le souper.
Demain, les rumeurs sont que cela nous prendra plus de 2 heures et demie pour arriver à Honfleur... Pouvez-vous avertir le plus de monde possible que je téléphonerais dès que nous serons sortis des embouteillages? À demain à Honfleur!

Tuesday, July 28, 2009

Nouvelles et péripéties...

Bonsoir! Et bien, Katherine et moi sommes arrivées en France ce matin. Nous avons passé l'après-midi à confirmer quelques derniers détails pour leur séjour à Paris. Et nous nous levons demain à 6h00 demain pour aller les chercher à Roissy.
Dimanche, ils étaient "chez moi" à Montréal, car il y a là une salle communautaire très sympa devant la vieille usine convertie en lofts, avec vue sur le centre-ville de Montrèal et juste à coté des écluses sur le canal Lachine. J'ai des photos de tous mangeant de la pizza, que je voulais mettre sur le blog le soir meme.. mais nature en a voulu autrement. Sans rentrer dans les détails, Katherine et moi avons passé 2 heures à nettoyer des toilettes qui avaient débordé. Charmant!
Et ce soir, je me rends compte que avec mon mini ordi, je n'ai plus de moyen de télécharger mes photos!
Les jeunes étaient en grande forme dimanche soir. Je leur ai expliqué le programme en France et ils semblent tous avoir bien hate.
J'entends aussi qu'ils sont attendus avec impatience et intéret. Merci à la famille Boukaiba pour avoir aidé à la parution d'un premier article dans le Pays d'Auge. Et le journaliste de Ouest France qui m'avait interviewé depuis juin me dit que Mr. Chéneau qui accueille est correspondant pour Ouest France et va suivre les choristes... Ils vont etre célèbres semble-t-il, au moins pour quelques jours! Rendez-vous demain pour le prochain épisode.

Sunday, July 26, 2009

Dimanche sans spectacle

Déçue de n'avoir vu le groupe aujourd'hui, le concert a été annulé. Donc, aucune photo à partager avec vous tous. Mais, rien était perdu, j'ai rencontré le directeur de musique, Jeff, que vous allez rencontrer cette semaine. Il m'a donné un CD du concert de jeudi dernier dans la chapelle du Musée de la Francophonie des Amériques à Québec. J'ai pu l'écouter dans ma voiture lors de mon trajet entre St-Jean-sur-Richelieu et mon village au Vermont. Eh oui, je l'ai écouté 4 fois.

Ne manquez pas leur concert à Honfleur.

Thursday, July 23, 2009

Documents pour familles d'accueil

Katherine a envoyé un mail à chacun avant les différents documents relatifs à l'accueil des étudiants. Si vous ne les avez pas reçus, faites-moi signe. Pouvez-vous aussi alerter vos amis qui accueillent? Je voudrais être sûre que tout le monde reçoive tout ce qu'il faut.

Wednesday, July 22, 2009

Programme pour la France

Comme promis, voici le programme pour la France (cliquez sur le lien). Nous allons aussi vous envoyer par mail des informations sur les étudiants que vous allez accueillir, et un document qui résumera les informations pour déposer et venir chercher les étudiants. J'ai fait de mon mieux pour qu’on ne parte pas trop tôt le matin et que vous ne deviez pas prendre les jeunes en milieu d'après-midi au cas où vous travailliez. N'oubliez pas les dates importantes: arrivée le 30 juillet vers 19h30, vin d'honneur à la mairie et concert le 31 juillet, diner champêtre d'au revoir (mieux que adieu!) le 3 août... Et voilà!

Tuesday, July 21, 2009

Programme au Québec

Je suppose que vous avez tous reçu le programme des étudiants par mail.
Laissez-moi un commentaire si par hasard vous ne l'avez pas eu.
J'aurais demain le programme pour la France.

Monday, July 20, 2009

Concert à Honfleur

J'ai créé une affiche pour le concert d'Honfleur. Cliquez sur ce lien pour cette affiche et sauvegardez-là, si vous souhaitez l'imprimer (format double page) et la diffuser.

Sunday, July 19, 2009

Québec et préparatifs en France...

Bonjour à tous,
Mon mari et moi sommes à Québec mais nous n'avons pas encore "connectés" avec le groupe. Ils ont du arriver tard hier soir et ils sont dans les familles aujourd'hui. Mais c'est la fete de la musique à Québec ce week-end, le Festival de Québec, ils devraient donc avoir un dimanche sympa.
Coté France, mardi matin, je vais m'assurer de contacter toutes les familles d'accueil en France pour donner le point de rendez-vous à Honfleur à l'arrivée des jeunes le 30 juillet. Cela devrait etre vers 19h30 à la gare routière. N'oubliez pas non plus la réception à la mairie le 31 juillet à 19h00.
Dernière petite chose: le 1er aout, nous allons aux plages du débarquement et j'aimerais beaucoup apporter des sandwichs dans l'autocar. Qui aurait une ou plusieurs glacières à preter? Je n'ai pas non plus finaliser l'endroit ou je commanderai les sandwichs. Des suggestions?
Merci d'avance!

Friday, July 17, 2009

derniere journée au Vermont

Ce matin, les jeunes ont pu dormir plus longtemps car la journée se termine tard ce soir et demain ils nous quittent à 8h30 pour aller vers Stowe, Vermont et ensuite au Québec. Je ne pourrai plus vous donnez de nouvelles. Je vais demander à ma fille si je peux partager ses quelques nouvelles qu'elle écrit sur facebook.

Après le départ demain matin, je quitte en vacances pour le Québec, j'aurai toujours accès a mes courriels et le blog donc j'espère que Christine va nous tenir au courrant.

Thursday, July 16, 2009

Un dernier video disponible

J'ai pu mettre sur youtube le dernier vidéo Wade in the Water. Il est privé donc non-disponible sans communiquer avec moi. Ceux qui veulent voir le vidéo, doivent "ouvrir" un compte sur youtube.com et m'envoyer l'information a cskinner@trans-video.net . Je vous enverrai une invitation pour voir le vidéo.

Tuesday, July 14, 2009

Préparatifs pour Honfleur

Je n'ai pas de nouvelles aujourd'hui du groupe, sinon que l'accompagnateur du Québec ne fait plus partie du programme. Je me permets de partager cette nouvelle, car je suis sûre qu'un de vos jeunes va en parler.
À part cela, et bien malheureusement depuis quelques jours, il y a pas mal de pluie, orages et gros nuages bien noirs, à la fois sur Montréal où je suis, mais aussi au Vermont où sont les jeunes...
Nouvelles des préparatifs: avec les nouvelles d'aujourd'hui, j'ai maintenant toutes les familles dont nous avons besoin. Merci à tous pour tous vos efforts (très appréciés)!
Donc, à moins de changements, tout va bien de ce côté-là. Si vous pouvez vous assurer que je reçois tous les formulaires pour confirmer chaque famille d'accueil, ce serait super.
J'ai reçu aussi une question quant à la promotion du concert. Et bien, l'office de tourisme s'est proposé d'imprimer des affiches (je leur envoie l'affiche électroniquement), donc, si vous souhaitez des exemplaires pour les placer à certains endroits, faites-moi signe avec le nombre que vous souhaitez. Le concert sera à 20 heures 30 le 31 juillet sur le parvis de la mairie (s'il fait beau et au petit grenier à sel s'il pleut).
Pour le diner d'adieu, le 3 août, le maire d'Equemauville a très gentillement accepté que nous fassions ça dehors devant la chapelle de Notre-Dame de Grâce (merci beaucoup à Mme Coutelle-Rebut et Mr. Riou pour m'avoir aidé à obtenir cette autorisation). Je m'occupe de la tente, chaises, tables, vaisselle et boissons. Je suis à la recherche d'un ou plusieurs volontaires pour contacter les familles d'accueil (toutes invitées) pour savoir ce que chacun veut apporter à ce repas champêtre de partage... Je peux fournir les numéros de téléphone... Bonne fin de soirée à tous! Et merci encore pour toute votre aide!

Monday, July 13, 2009

Du 9 au 11 juillet

Je n'ai pas eu le temps de mettre plus de chansons, il est passé 23h00 et je vous laisse un album avec 11 photos et un vidéo: http://entertainment.webshots.com/album/573508326SAmDIH
Je vous promet 2 ou 3 autres videos demain.

Sunday, July 12, 2009

Dimanche

Dimanche aujourd'hui, mais ce n'est pas une journée de repos. 12 heures bien occupées. Hier matin, ils ont encore chanté devant le gourverneur, Sénateur Sanders, l'ambassadeur de France n'était pas là mais le consul y était ainsi que le consul américain à Montréal, et celui de la ville de Québec. Etait aussi présent le chef de mission du Québec en Nouvelle-Angleterre et le consul du Canada en Nouvelle-Angleterre. Les jeunes ont eu 20 minutes entre leurs 2 concerts.

Lundi soir, j'aurai beaucoup de photos et vidéo.

Saturday, July 11, 2009

Silencieux... mais ils vont bien!

Et oui, nos jeunes auteurs semblent bien silencieux, mais j'ai eu une conversation hier avec Carol et ils vont tous bien! Il y a bien sûr quelques petites histoires de romance...
Le programme est chargé par contre et ils sont fatigués, ce qui explique sans doute leur silence.
La semaine prochaine est la dernière semaine au Vermont (déjà!) avant de prendre le chemin du Québec où je devrais pouvoir les rencontrer le week-end prochain (est-ce déjà dit ça? est-ce que je me répète?).

Journée du Québec au festival

10 Juin était la journée du Québec au festival du 400e de Champlain. Une vingtaine de jeunes du groupe se sont bien amusés lors des spectacles des groupes Québécois : Le Vent du Nord et les Cowboys Fringants. Ce matin, il vont faire un mini spectacle devant le gouverneur du Vermont ainsi que l'ambassadeur de France (je crois), consul américain au Québec, etc.

Thursday, July 9, 2009

Appel aux familles d'accueil

Et oui, je cherche encore plusieurs familles d'accueil pour ne pas avoir à demander à ceux qui prennent déjà des étudiants d'en prendre un ou une de plus!
Donc ne manquez pas de demander à famille et amis si ils veulent bien prendre un(e) jeune ou un(e) accompagnateur(trice) pendant les 5 nuits du 30 juillet au 4 août. Je voudrais avoir finalisé la liste cette semaine car il faudra ensuite faire la "distribution" des étudiants par famille.

Deuxième chose: vous vous souvenez des descriptions de familles américaines que vos jeunes ont reçues avant leur départ? Et bien c'est à votre tour de décrire votre famille de la même façon pour le dossier que vont recevoir les québécois et américains que vous allez accueillir.
Pouvez-vous donc m'envoyer par mail un paragraphe comme celui-ci? De préférence en anglais, mais si vous préférez en français, faîtes-le en français et je me ferais un plaisir de traduire pour vous. Puis-je vous demander cela pour la fin du week-end?
Voici deux exemples:
Bill and Elaine (nom de famille), husband and wife, who live in Burlington, Vermont. They speak French, Spanish, Polish, and Russian, and have a 13-year-old golden retriever. Their 23-year-old daughter works and lives in Washington, D.C., and they enjoy music, church, gold, gardening, and bridge (a card game). In the (nom de famille)’s home you will be sharing the third floor with (nom d'autre étudiant), each in your own room.
Dawn and Jesse (nom de famille), parents of 20-year-old (prénom), 18-year-old (prénom), 16-year-old (prénom), and 15-year-old (prénom), who live in Colchester, Vermont. Dawn is an accountant, Jesse is an attorney, the two older children are in college, and the two younger are in high school. Dawn speaks Danish, the kids know a little French, and the family has a cat. They enjoy boating, tennis, and other outdoor activities. The (nom de famille) home has a swimming pool. You will be sharing a room with (prénom), each in your own bed.
Merci beaucoup à tous!

Monday, July 6, 2009

Journée dans la capitale du Vermont: Montpelier

Aucun video cette fois-ci. Quelques photos au "Statehouse" de Montpelier ainsi que des photos avec le gouverneur du Vermont, James Douglas:

http://family.webshots.com/album/573387505QneqtK?vhost=family&action=refreshPhotos&albumID=573387505&security=QneqtK

Sunday, July 5, 2009

Photos du weekend du 4Juillet

Je n'ai pas le temps d'écrire mais voici le lien des quelques photos du weekend; j'espere qu'il fonctionera: http://family.webshots.com/album/573372947JmjAzt?vhost=family

Vous y trouverez aussi l'hymne américain chanté avant une partie de baseball a Burlington, derniere photo qui indique: vidéo.

Saturday, July 4, 2009

Un petit mot d'Émilie!

bonjour bonjour, aujourd'hui nous devions être à 8h au rendez vous. nous sommes allés à l' ile la motte, sur le lac champlain, avec un petit discours sur son histoire etc. nous avons eu du temps libre pendant une heure et c'était très beau même certains vermontais n'étaient jamais venu à cet endroit. Nous revoilà parti dans le bus en direction d'une petite ferme. l'endroit était aussi tres beau il y avait des poneys, chèvres, anes etc. Aprés un bon repas suivi d'un gateau en l'honneur du québec, nous avons eu la chance de faire un tour dans une remorque tirée par un tracteur dans les champs Mais le temps se dégradait et nous étions dans le bus quand il y a eu de l'orage. Ensuite, nous avons assisté a un merveilleux concert, c'est un orchestre du vermont ils étaient vraiment très très doués, et le résultat était vraiment incroyable !!!!!! Pour terminer il y a eu un feu d'artifice qui était à burlington , il se reflétait dans le lac !!!! très beau également. Tout simplement une excellente journee juste limitée par la météo

Friday, July 3, 2009

Auteurs de toutes les nations!

Éva donne de merveilleuses nouvelles tous les jours! Carol a informé tous les étudiants que le blog existe, non seulement pour les petits français et leurs familles mais aussi pour les québécois et les vermontais... et leurs familles. Nous espérons bien que le blog va continuer pendant les 6 semaines du voyage au Vermont, au Québec et en France!
Passez le message de son existence! Et si quiconque souhaite écrire dans ce blog, envoyez-moi un email (christine.sawyer@earthlink.net) et je vous ajouterais comme "auteur". Il vous faudra simplement ouvrir un compte Google gratuit en donnant votre email et un mot de passe. Et le tour est joué!

Familles d'accueil à Honfleur

Bonjour! J'ai envoyé des emails à tout le monde car nous manquons de familles d'accueil. Si vous pouvez demander à vos amis s'ils pourraient accueillir des jeunes, ce serait super!

Je me rends compte par contre qu'il y a des questions en ce qui concerne les dates et les responsabilités des familles d'accueil. Je vous rappelle le document que vous avez signé qui donne tous les détails. Les dates ont changé par contre, il y aura une nuit de moins que prévu au départ dans les familles. Les familles accueillent du diner le 30 juillet jusqu'au 3 août inclus. Les familles d'accueil sont responsables du diner, de la nuit, du petit déjeuner tous les jours, ainsi que de les amener et ramener tous les jours au point de rencontre à Honfleur. Le dimanche 2 août est une journée libre "en famille". Les familles d'accueil sont invitées au vin d'honneur à la mairie le 31 juillet et au diner d'adieu le 3 août. Laissez-moi savoir si vous avez des questions!

Thursday, July 2, 2009

Thursday, July 2

Une journée qui a débuté avec un " Strategic Action Planning Session ", durant ces deux heures nous avons dû commencer à mettre en place un projet par petit groupe de 2-3. Projet qui devra être créé avant la fin de notre séjour, puis présenté dans les six mois à venir. Ensuite, direction: The Church Street. "L'histoire" de cette rue nous a alors été brièvement comptée. Puis, nous avons mangé avec les personnes de notre choix ( et non pas avec l'ensemble du groupe ), de la manière que nous souhaitions; un hot-dog pour certains, une pizza pour d'autres. =D Ceci suivi de quelques heures de shopping.
Vers 3 heures, nous sommes allés au " Saint Michael's College", où nous avons pu assister à un "meeting" concernant Samuel de Champlain, suivi de l'inauguration d'une statue de ce dernier.
Une longue journée qui s'annonce pour nous demain, je tenterai cependant de vous donner de nos nouvelles. A demain ;)

Wednesday, July 1, 2009

Premières nouvelles du Vermont

Enfin le temps de vous donner quelques nouvelles...
Un voyage qui s'est relativement bien déroulé...long et fatiguant...mais sans problèmes...mis à part quelques retards...
Une arrivée dans l'hôtel " The Essex "... puis " pris en main" par un(e) québécois(e) et un(e) américain(e). Les rencontres commencent alors. ! Puis un lit ( très confortable ) ainsi qu'une douche qui ne faisaient que nous attendre...pour nos plus grands plaisirs.
Le lendemain, nous avons débuté la journée avec une "réunion" qui nous a permis d'avoir plus d'informations en ce qui concerne notre séjour. Ensuite répétition qui s'est très bien passée.
L'après-midi, activité en plein air ( escalade, etc )...vraiment bien !
Après, "Hop" à la douche, on enfile nos tenues de concert : " beaux" polos Harmonie en héritage et pantalon bleus...et nous voilà "sur scène" : une première représentation plutôt réussie. !!!
Puis accueillis dans nos familles. Personnellement je suis avec Louise, et tout est parfait.
Quant aux autres, il me semble que tous sont ravis. =D
Hier, de nouveau une longue réunion et l'après-midi activité : peinture.
Aujourd'hui, répétition, le matin, puis visite du musée de Shelburne après avoir mangé dans un restaurant chinois.
Veuillez m'excuser pour les "potentielles" fautes d'orthographes. De plus, il m'est impossible de mettre des accents, du fait des claviers américains (note de Christine: j'ai ajouté les accents!).
Je ne peux vous donner plus de détails, il est difficile de trouver du temps "libre". Cependant je tenterai de vous donner des nouvelles chaque jour. Bye.

Une photographie à Honfleur

Et oui! Je n'ai pas encore de photos de la chorale au Vermont, mais voici une photo prise samedi matin à Honfleur après la répétition...

Les étudiants sont ovationnés!

J'ai eu des nouvelles de Carol hier. Lundi soir, le groupe a donné son premier concert et a reçu une ovation debout ("standing ovation" comme on dit en anglais). Carol ajoute qu'ils l'avaient bien mérité.
Je lui ai demandé une photo du groupe dans son entier. J'espère donc pouvoir rapidement l'ajouter au blog.
Je n'ai pas encore eu le temps de prévenir toutes les familles que le blog continuera à donner des nouvelles du groupe. Passez le message et dites-leur que j'ai expliqué dans un article précédent comment devenir un "follower".

Monday, June 29, 2009

Ils sont bien arrivés

Je rentre à mon hotel à Paris et je viens de lire le message de Carol me confirmant que tout le monde est bien arrivé à Burlington!
Il y avait des retards de vol à Philadelphie et ils sont donc arrivés à l'hotel à 1 heure du matin finalement (7 heures du matin, heure de Honfleur).
Ils ont tous dormis dans l'autocar de Boston à Burlington et étaient bien surs assez fatigués en arrivant.
Carol me donne plus de nouvelles après la rencontre de ce matin (il est maintenant 11:30 du matin à Burlington et 17h30 ici en France).

Sunday, June 28, 2009

Suivre le blog ou faire un commentaire

Il y a 2 jours j'ai ajouté Éva Riou comme auteur sur le blog, et je lui ai montré comme écrire un article. Je peux ajouter n'importe quel autre jeune s'il ou elle désire devenir un "auteur".
Il suffit qu'ils me le disent.
De cette façon, j'espère que vous aurez des nouvelles de ce qui se passe tout au long du voyage.

Une autre chose: si vous souhaitez recevoir les nouvelles écrites sur le blog dans votre email, plutot que de venir sur le site, vous pouvez devenir un "follower" (colonne de droite), C'est un nouvel outil sur les blogs "blogspot" que je n'ai pas encore testé mais normalement cela devrait bien marcher.
Il vous suffit d'ouvrir un compte Google. Pour cela, cliquer juste pour ouvrir un compte, donnez votre adresse email et un mot de passe et le tour est joué. Cliquez ensuite pour devenir un "follower".
C'est la meme chose pour ajouter un commentaire. Avec un compte Google, vous indiquez juste Google quand on vous donne un choix dans le commentaire... Pour ajouter un commentaire, cliquez sur le nombre de commentaires en bas d'un article.

Les jeunes partent de Roissy

Tout s'est bien passé. J'ai accompagné le groupe jusqu'aux guichets de sécurité, après l'enregistrement des bagages.
Je mettrais une petite note dès que je les saurais arrivés au Vermont...

Saturday, June 27, 2009

Grippe porcine

Voici le texte qui a été rédigé par l'organisation au sujet de la grippe porcine:

The World Health Organization (WHO) has declared a pandemic recognizing that the H1N1 flu virus has become a global contagion. As reported by WHO’s Dr. Director-General, Dr. Margaret Chan, “the virus appears to have moderate severity in comparatively well-off countries.” Although we have not seen large numbers of severe cases in the United States, admittedly things could possibly change. At present, the H1N1 flu symptoms appear to be similar to that of seasonal flu. Practice good hygiene, know how to minimize exposure to flu, and report any symptoms of fever or other illness to your chaperone or the staff immediately upon feeling ill.

Friday, June 26, 2009

Petits cadeaux pour familles d'accueil

Vous avez sans doute vu qu'il faut de petits cadeaux aux 3 familles d'accueil (une au Québec et deux au Vermont). Par contre, attention, pas d'alcool car vous avez moins de 21 ans. Ce serait confisqué à l'arrivée! C'est déjà arrivé à un ami de mon fils qui nous apportait une belle bouteille de champagne en cadeau!

Passeports et documents d'information

Bonjour à tous,
Carl est sur la route en ce moment pour apporter les passeports à Honfleur. Vous les aurez demain à la répétition.
Carol a envoyé un email à tout le monde avec les documents d'information, mais certains ne semblent pas les avoir reçus. Une chose importante sur la liste, c'est qu'il vous faut des pantalons bleu marin et des pantalons couleur khaki.
Si vous n'avez pas reçu les documents, envoyez-moi un email et je vous les enverrais de nouveau.
J'aurais aussi demain la brochure d'assurance médicale.

Tuesday, June 23, 2009

Jeunes leaders au travail!

Il y a quelques jours, j'ai lançé une question mais n'ai eu aucune réponse.
Allez jeunes leaders, c'est le temps de participer. Je suis sûre que vous avez plein d'idées.
Je compte sur vous et je m'attends à une réponse de chacun d'entre vous d'ici ce soir. En particulier, ce serait vraiment bien d'avoir une activité de service communautaire intéressante.
Donc, j'attends vos commentaires à TOUS à l'article: http://harmonie-en-heritage.blogspot.com/2009/06/des-idees-dactivites-pour-le-groupe-en.html

Rencontre samedi et départ dimanche

Le départ approche rapidement. J'espère que votre passage à l'ambassade s'est bien passé.
Comme vous le savez, la répétition est à 10 heures samedi et je serais là aussi pour répondre aux questions... et prendre une photo de groupe.
Dimanche matin, le départ sera à 6 heures à la gare routière. Je ne veux prendre aucun risque de rater l'avion!

Billets d'avion envoyés par email

J'ai envoyé les billets d'avion par email à tout le monde (sauf Antoine). Laissez-moi un commentaire si vous ne les avez pas reçus!

Monday, June 22, 2009

Deux formulaires pour l'ambassade

L'ambassade vient de m'informer qu'il y a 2 formulaires à remplir: DS-156 et DS-158.
Je n'ai que quelques minutes d'internet... Je ne peux vous donner plus d'informations concernant ou trouver le second formulaire...

Saturday, June 20, 2009

Départ à 10 heures mardi

L'autocar pour l'ambassade américaine quittera la gare routière d'Honfleur à 10 heures du matin mardi... Soyez au rendez-vous!

Des "bloggers" dans le groupe?

Je me demandais s'il y avait des bloggers dans le groupe... Il me semble que vos amis et familles seraient heureux d'avoir des nouvelles venant d'Outre-Atlantique... Ce blog pourrait devenir le votre!
Parlez-moi!

En France du 22 au 30 juin

Comme vous le savez, je serais en France du 22 au 30 juin. Pendant cette période, vous pouvez me rejoindre sur le téléphone mobile que vous connaissez: 06 28 91 84 35.
Je serez à Honfleur vendredi 26 jusqu'au départ le 28 juin.

Argent américain pour le voyage

Il semble que certains d'entre vous ont des problèmes à obtenir des dollars américains à temps.
Je vous recommande d'échanger environ 15 euros contre environ 20 dollars américains soit à Paris mardi soit à l'aéroport. Vous devriez mettre l'argent de chacun ensemble et faire une transaction, plutôt que des transactions individuelles, pour éviter des frais additionnels. Une fois au Vermont, les organisateurs s'occuperont de vous.

Formulaire à remplir pour l'ambassade

Cela fait une semaine que je cherche à avoir une réponse de l'ambassade. Je voulais confirmer quel était le formulaire que vous devez remplir pour mardi.
Malheureusement, je n'ai pas eu de réponse.
Voici donc ce que je pense être le document d'après mes propres recherches... http://french.france.usembassy.gov/root/pdfs/ds158f.pdf
J'espère que vous m'excuserez si j'ai fait erreur.

Ceux qui ne partent pas...

Je suis vraiment désolée d'avoir à annoncer aujourd'hui ceux qui ne partent pas. Je leur ai envoyé un email à chacun. J'aurais aimé pouvoir tous vous amener...
Il reste maintenant une place à combler, et nous avons 2 garçons qui d'après leurs notes peuvent être choisis. La liste d'attente a donc été mise à jour.
Je désire souhaiter à tous ceux qui ne partent pas un bon été, et j'espère qu'on vous verra lors de notre passage à Honfleur...

Thursday, June 18, 2009

Des idées d'activités pour le groupe en Normandie?

Comme je vous le disais hier, je reviens en France pour vous accompagner à Paris, et finaliser l'organisation de la visite de tout le groupe fin juillet.
Il y a plein de choses intéressantes à faire en Normandie, et ce ne sont donc pas les choix qui manquent, pour faire un itinéraire sympa.
Par contre, j'aimerais entendre vos suggestions, car à 15-17 ans, vous avez peut-être des idées différentes de vos parents ou moi, sur ce qui serait "cool" à montrer à vos amis du Québec et des États-Unis.
Alors, à vous de vous exprimer!! J'attends vos commentaires ci-dessous (cliquer sur le lien "0 comments" en bas du texte). Je compte sur vous.

Encore une chose, une des journées est dédiée à des activités pour aider votre communauté. Y a-t-il des organisations dans la région d'Honfleur qui pourraient être intéressées à avoir l'aide de ce merveilleux groupe de 36 jeunes (par exemple jardins communautaires, ou camps d'été, ou centre pour personnes handicapées ou âgées)... Encore une fois, j'attends vos idées! Merci d'avance.

N'oubliez pas les sorties de territoire!

N'oubliez pas d'aller à votre mairie demander un document de sortie de territoire.
Il vous faut :
- Carte identité
- Carte identité du parent
- Justificatif de domicile (facture EDF ou loyer)
- Livret de famille
- Autorisation de l’autre parent si les parents sont divorcés, indiquant la date de départ et d’arrivée du voyage.
Bonne chance!

Wednesday, June 17, 2009

Je reviens à Honfleur!

Et bien, je viens d'apprendre que je reviens à Honfleur et je vous accompagnerai avec Audrey pour prendre votre vol le 28 juin! On va commencer cette aventure ensemble!

D'autres passeports sont arrivés!

Les passeports arrivent peu à peu. On a ajouté des noms sur la liste des étudiants confirmés et certains de ceux sur liste d'attente ont aussi reçu leur passeport. On vous tient au courant. Date limite pour les passeports en main: le 22 juin sans faute!

Déjeuner samedi midi à Honfleur

Audrey vous donne rendez-vous à 11 heures 30 samedi midi, le 20 juin, pour déjeuner ensemble au restaurant "Les pieds dans l'herbe" à côté de l'hôtel Ibis, cours Jean de Vienne à Honfleur.
Elle nous dit qu'on y mange bien et pas cher du tout.

Tuesday, June 16, 2009

Répétition samedi 20 juin - 14 heures

La répétition samedi sera à 14 heures.

Monday, June 15, 2009

Ambassade américaine - 23 juin - 14 heures

Le rendez-vous à l'ambassade américaine est confirmé, pour 14 heures le 23 juin.
Nous vous donnerons le plus rapidement possible les détails concernant le transport.
Il vous faut apporter une photo qui est différente des photos demandées pour les passeports.
Voir les détails à: http://french.france.usembassy.gov/photos.html
Il faudra aussi compléter un formulaire. Je vous donnerai plus tard l'information à ce sujet.

Friday, June 12, 2009

Premier passeport arrivé

Voici une bonne nouvelle qui peut donner espoir à tous… Le premier passeport a été reçu.
Émilie Boukaïba est donc sur la liste des étudiantes certaines de partir. Gardons espoir!

Taille de polo et biographie

Je viens d'envoyer un courriel à tous. Nous aurions besoin de votre taille pour les polos de la chorale, ainsi que d’une petite biographie (paragraphe de 5-6 lignes) en anglais et en français, comme les étudiants du Vermont ont fait. Envoyez-moi cela par courriel : christine.sawyer@travel-vermont.net. Merci!

Passeports de moins de 6 mois acceptés

Nous venons d’apprendre que les passeports valides pour une durée de moins de 6 mois, après la fin du séjour seront acceptés. Nos démarches ont été fructueuses! Par contre, les étudiants concernés sont tous sur la liste d’attente. Nous n’ajoutons donc pas de noms à la liste des étudiants confirmés.

Tuesday, June 9, 2009

Dates des répétitions

Il y aura répétitions à l'école de musique d'Honfleur pour les étudiants retenus ET ceux sur liste d'attente, à ces dates:
- samedi 13 juin - de 10h à midi
- samedi 20 juin - en début d'après-midi (soit à 13h30 ou 14h) pendant 2 heures
- samedi 27 juin - de 10h à midi

On demande aux étudiants d'avoir leur passeport en main à la répétition du 20 juin!

Pour toute question sur la musique, contactez Mr. Philippe Simon au 02-31-89-40-73

Validité de passeport pendant 6 mois

La préfecture de Caen a indiqué à plusieurs d'entre vous que il n'y avait pas besoin de passeport valide pour 6 mois après le retour si on ne séjournait pas 6 mois là-bas.
La directrice du programme m'indique que le secrétariat d'état américain exige une telle durée de validité.
Je suis en discussion pour m'assurer que cette exigence est nécessaire. Cela peut etre lié au type de visa. Les visas étudiants (comme ceux que les participants vont avoir) semblent avoir cette exigence.
Si l'un d'entre vous connait le lien internet qui a été fourni par la préfecture à ce sujet, veuillez me le fournir en commentaire...
Merci

Entrevues pour visa à l'ambassade américaine - 23 juin

Je viens d'apprendre que l'ambassade voulait avoir les entrevues le 23 juin, plutot que le 22 juin.
De plus, ils veulent que les entrevues soient à 8 heures du matin.
Ce sera un départ le 22 au soir ou le 23 au matin.
Audrey Lemonnier (accompagnatrice - Lycée Marie-Joseph, Trouville) est la personne contact pour cette journée.
Email: a-lemonnier@hotmail.fr

Je vous tiens au courant.